私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
英語の訳
- I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.
何を言っていいか分からなかったので私は黙っていた。
英語の訳
- Not knowing what to say, I remained silent.
私たちは、次に何をしたらよいかわかりませんでした。
英語の訳
- We didn't know what to do next.
数学の授業で何をやっているのかまったくわからない。
英語の訳
- I have no idea what we are doing in our math class.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
英語の訳
- He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼はまるで何も起こらなかったかのように話し続けた。
英語の訳
- He went on talking as though nothing had happened.
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
英語の訳
- His work occupies his mind to the exclusion of all else.
彼女はフランス語のことなら何から何まで知っている。
英語の訳
- She knows French inside out.
何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。
英語の訳
- If you have any questions, feel free to call.
- If you have any questions, please feel free to call us.
- If you have any questions, please feel free to call me.
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
英語の訳
- Can you match this coat with something a little more colorful?
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
英語の訳
- I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。
英語の訳
- The party was not altogether pleasant.
まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。
英語の訳
- Because the surroundings were so dark, he could not see anything.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
英語の訳
- Years of farm work have hardened his body.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
英語の訳
- Not knowing what to say, I remained silent.
- Not knowing what to say, I kept silent.
- Since I didn't know what to say, I remained silent.
私達はあの店でカメラと時計と何枚かの皿を買いました。
英語の訳
- We bought a camera, a clock and some dishes in that store.
人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。
英語の訳
- He tends to shy away from anything that involves public speaking.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
英語の訳
- He went on talking as though nothing had happened.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。
英語の訳
- There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。
英語の訳
- I must have it done somehow by six.
その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。
英語の訳
- The girl did not like to wash dishes, but she made the best of it.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
英語の訳
- Not knowing what to say, she remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
英語の訳
- Not knowing what to say, he remained silent.
東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
英語の訳
- How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?