YOMI読みの道

例文

何かあったのを含む例文一覧

何かあったのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全365件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件何かあったの
前の25件12 / 15次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。

英語の訳

  • He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
出典: Tatoeba文番号 236605
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは、私はすることが何もないと思っているが、それどころかたいへん忙しいのです。

英語の訳

  • You think I have nothing to do; but on the contrary, I am very busy.
出典: Tatoeba文番号 232919
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。

英語の訳

  • It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
出典: Tatoeba文番号 205597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちが何言ってるかは分からないんだけど、フランス語を話してるってのは分かるよ。

英語の訳

  • I don't know what they're saying, but I know that they're speaking French.
  • I don't know what they're saying, but I know they're speaking French.
  • I don't understand what they're saying, but I know they're speaking French.
出典: Tatoeba文番号 8881892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。

英語の訳

  • I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
出典: Tatoeba文番号 1111443
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか」

英語の訳

  • "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
出典: Tatoeba文番号 934609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。

英語の訳

  • You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
出典: Tatoeba文番号 228784
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。

英語の訳

  • Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
出典: Tatoeba文番号 203513
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。

英語の訳

  • Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
出典: Tatoeba文番号 144365
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。

英語の訳

  • Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
出典: Tatoeba文番号 76304
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。

英語の訳

  • Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
出典: Tatoeba文番号 74431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

初めてこのお店に来たので、何がオススメか分かりません。オススメがあったら教えてください。

英語の訳

  • This is my first time in this shop so I don't know what's recommended. Do you have any recommendations you could give me?
出典: Tatoeba文番号 11381287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。

英語の訳

  • Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
出典: Tatoeba文番号 1086490
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

僕の新しいクラブの初めてのミーティング、ガラガラだった。でも何とかなるから気にしてないよ。

英語の訳

  • Almost no one showed up at my new club's first meeting. But I'm not worried, since it'll all work out somehow.
出典: Tatoeba文番号 10122073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!

英語の訳

  • It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
出典: Tatoeba文番号 1474108
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

英語の訳

  • Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
出典: Tatoeba文番号 211634
TatoebaCC BY 2.0 FR

何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。

英語の訳

  • It could have been minutes, or even hours before Dr. Numata came in to feel Sadako's head.
出典: Tatoeba文番号 187303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。

英語の訳

  • Throwing cues that you are listening into conversation can be effective when you are struggling for words or don't know what to say.
出典: Tatoeba文番号 896028
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。

英語の訳

  • Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
出典: Tatoeba文番号 187761
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。

英語の訳

  • At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.
出典: Tatoeba文番号 3052190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。

英語の訳

  • We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
  • Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.
出典: Tatoeba文番号 978624
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。

英語の訳

  • Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
出典: Tatoeba文番号 635546
TatoebaCC BY 2.0 FR

集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。

英語の訳

  • All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
出典: Tatoeba文番号 148105
TatoebaCC BY 2.0 FR

何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。

英語の訳

  • As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
出典: Tatoeba文番号 187366
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

巫山戯ないで。この出会いは偶然でも何でもない。疑った所為で君は俺の足跡をずっと密かに辿っていただろう。

英語の訳

  • Stop joking around! We haven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.
出典: Tatoeba文番号 6695252