使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
体質を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
エマは虚弱体質だ。
英語の訳
彼女はひ弱な体質だ。
英語の訳
アレルギー体質ですか。
英語の訳
エビは体質的にダメなの。
英語の訳
カキは私の体質に合わない。
英語の訳
それはとても具体的な質問です。
英語の訳
ここの気候は私の体質に合わない。
英語の訳
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
英語の訳
この物質の普通の状態は固体である。
英語の訳
この物質はそれ自体では有毒ではない。
英語の訳
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
英語の訳
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
英語の訳
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
英語の訳
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
英語の訳
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
英語の訳
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
英語の訳
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
英語の訳
白ワインは、体質に合わないので、ビールの方がいいな。
英語の訳
私たちの細胞の染色体は遺伝物質のすべてを含んでいる。
英語の訳
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
英語の訳
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
英語の訳
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
英語の訳
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
英語の訳
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
英語の訳
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
英語の訳