YOMI読みの道

例文

伝記を含む例文一覧

伝記を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件伝記
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョブズの伝記読み終わったかい?

英語の訳

  • Have you finished reading the biography of Jobs?
  • Have you finished reading the book of Jobs?
出典: Tatoeba文番号 1247180
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉大な天才は最短の伝記を有する。

英語の訳

  • Great geniuses have the shortest biographies.
出典: Tatoeba文番号 191129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はある有名な詩人の伝記を書いた。

英語の訳

  • He wrote a biography of a famous poet.
出典: Tatoeba文番号 114754
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は写真画を使って彼の伝記を話した。

英語の訳

  • I illustrated his biography with some pictures.
出典: Tatoeba文番号 156156
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。

英語の訳

  • The history of the world is but the biography of great men.
出典: Tatoeba文番号 143421
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙に記入するのを手伝ってください。

英語の訳

  • Please help me fill out this form.
出典: Tatoeba文番号 221735
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。

英語の訳

  • A good biography is interesting and instructive.
出典: Tatoeba文番号 77854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。

英語の訳

  • Lincoln's biography is read by children all around the world.
出典: Tatoeba文番号 192477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。

英語の訳

  • His biography is quite true to life.
出典: Tatoeba文番号 116459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。

英語の訳

  • He had to commit the whole message to memory.
出典: Tatoeba文番号 101906
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。

英語の訳

  • It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
出典: Tatoeba文番号 449585
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。

英語の訳

  • They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
出典: Tatoeba文番号 229864
TatoebaCC BY 2.0 FR

伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。

英語の訳

  • The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
出典: Tatoeba文番号 124939
TatoebaCC BY 2.0 FR

人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。

英語の訳

  • If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
出典: Tatoeba文番号 143929