使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
会心を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
英語の訳
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
英語の訳
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
英語の訳
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
英語の訳
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
英語の訳
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
英語の訳
女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
英語の訳
労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
英語の訳