使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
以降を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昼以降に雪が降るの?
英語の訳
2時半以降に来てください。
英語の訳
10月20日以降、値上げします。
英語の訳
山間部では雪が50cm以上降った。
英語の訳
2ヶ月以上、雨が降っていない。
英語の訳
それ以降、町は大きく変わった。
英語の訳
7時以降なら、時間があるわよ。
英語の訳
1か月以上雨が降ってないんだ。
英語の訳
6時以降ならいつでも結構です。
英語の訳
それ以降彼は辛い一生を送った。
英語の訳
梅雨入りは来週以降になりそうだ。
英語の訳
その駅は、明日以降から終了します。
英語の訳
10時以降に朝食は出されないだろう。
英語の訳
9時以降に電話した方が安いですか。
英語の訳
山間部では雪が50センチ以上降った。
英語の訳
私は10時以降の外出を禁止されている。
英語の訳
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
英語の訳
10月以降、ボストンには行ってないんだ。
英語の訳
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
英語の訳
いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
英語の訳
海賊達には降参する以外に道はなかった。
英語の訳
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
英語の訳
九時以降はテレビを見ないことにしている。
英語の訳
もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
英語の訳
この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
英語の訳