YOMI読みの道

例文

以降を含む例文一覧

以降を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全39件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件以降
1 / 2次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

昼以降に雪が降るの?

英語の訳

  • Will it start snowing at noon or later?
出典: Tatoeba文番号 872785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2時半以降に来てください。

英語の訳

  • Please come after 2:30.
出典: Tatoeba文番号 12316552
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

10月20日以降、値上げします。

英語の訳

  • Prices will increase after October 20th.
  • Prices will go up after 20 October.
出典: Tatoeba文番号 11451457
TatoebaCC BY 2.0 FR

山間部では雪が50cm以上降った。

英語の訳

  • In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
出典: Tatoeba文番号 169399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2ヶ月以上、雨が降っていない。

英語の訳

  • It hasn't rained for more than two months.
出典: Tatoeba文番号 11878744
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ以降、町は大きく変わった。

英語の訳

  • The town has changed a lot since then.
出典: Tatoeba文番号 11257854
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

7時以降なら、時間があるわよ。

英語の訳

  • I'll have time after seven o'clock.
出典: Tatoeba文番号 10516190
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1か月以上雨が降ってないんだ。

英語の訳

  • We haven't had any rain for over a month.
出典: Tatoeba文番号 9183401
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時以降ならいつでも結構です。

英語の訳

  • Any time will do so long as it is after six.
出典: Tatoeba文番号 235038
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以降彼は辛い一生を送った。

英語の訳

  • He led a hard life after that.
出典: Tatoeba文番号 204499
TatoebaCC BY 2.0 FR

梅雨入りは来週以降になりそうだ。

英語の訳

  • It looks like the rainy season is going to start after next week.
出典: Tatoeba文番号 121510
TatoebaSkatyCC BY 2.0 FR

その駅は、明日以降から終了します。

英語の訳

  • The train station will be closed from tomorrow.
  • That station will be retired as of tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 972210
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

10時以降に朝食は出されないだろう。

英語の訳

  • Breakfast will not be served after ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 236042
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

9時以降に電話した方が安いですか。

英語の訳

  • Is it cheaper to call after 9:00?
出典: Tatoeba文番号 234902
TatoebaCC BY 2.0 FR

山間部では雪が50センチ以上降った。

英語の訳

  • In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
出典: Tatoeba文番号 169398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は10時以降の外出を禁止されている。

英語の訳

  • I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 162107
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。

英語の訳

  • The enemy gave in without further resistance.
出典: Tatoeba文番号 125319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

10月以降、ボストンには行ってないんだ。

英語の訳

  • I haven't been to Boston since October.
出典: Tatoeba文番号 12608136
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3時間以上も激しい雨が降り続いている。

英語の訳

  • It began to rain heavily more than three hours ago.
出典: Tatoeba文番号 235312
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつか10時以降に訪ねてこられませんか。

英語の訳

  • Why don't you come by sometime after ten?
出典: Tatoeba文番号 229025
TatoebaCC BY 2.0 FR

海賊達には降参する以外に道はなかった。

英語の訳

  • The pirates had no choice but to surrender.
出典: Tatoeba文番号 185028
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが8時以降に外出するのは危険だ。

英語の訳

  • It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
出典: Tatoeba文番号 167332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

九時以降はテレビを見ないことにしている。

英語の訳

  • I make it a rule not to watch television after nine o'clock.
出典: Tatoeba文番号 179542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。

英語の訳

  • They have had no rain in Africa for more than a month.
出典: Tatoeba文番号 1734774
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。

英語の訳

  • I haven't seen him since last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 220744