1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話せるようにしてあげます。
英語の訳
- I'll have you all speaking fluent English within a year.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
英語の訳
- I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
英語の訳
- The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
僕の数学の先生って、クローゼットに100本以上ネクタイを持ってるんだよ。
英語の訳
- My math teacher has over a hundred ties in his closet.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
英語の訳
- It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
英語の訳
- The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
英語の訳
- A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
六ヶ月前からエスペラントを習ってるんだけど、話す以上に理解できてるよ。
英語の訳
- I've been learning Esperanto since six months ago, but I can understand it more than I can speak it.
私は日本人です。日本語以外は、英語が少しできる程度ですが、仲良くしてね。
英語の訳
- I'm Japanese. Other than Japanese, I only speak a little English, but I hope we can get to know each other.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
英語の訳
- The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
英語の訳
- Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
英語の訳
- There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
英語の訳
- I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
英語の訳
- They were the native New Zealanders before the Western people came.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
英語の訳
- There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
英語の訳
- I'm surprised to see you smoking. You didn't use to.
- I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
英語の訳
- From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。
英語の訳
- In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
英語の訳
- If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
英語の訳
- Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement.
うれしいです。わたし、母国語以外で話そうとすると考えすぎちゃって、上手くいかないんです。
英語の訳
- Thank you. Whenever I try to speak in a language other than my own, I end up overthinking things, and it never goes well.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
英語の訳
- Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
英語の訳
- John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
英語の訳
- A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
英語の訳
- He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.