使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
付きっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
二人は付き合ってるのよ。
英語の訳
あの2人って付き合ってるの?
英語の訳
2人って、まだ付き合ってるの?
英語の訳
受付係の態度が急にかわった。
英語の訳
君の英語はすっかり板に付いた。
英語の訳
理論と実際を結び付けるべきだ。
英語の訳
彼は利息を付けて借金払いをした。
英語の訳
25号線北方面の入り口付近にいます。
英語の訳
その子は両親に付き添われて行った。
英語の訳
学校では付き合ってないふりしようね。
英語の訳
とりわけ彼が酔っているのに気付いた。
英語の訳
もっと食べないと体力が付きませんよ。
英語の訳
二人の看護婦がその患者に付き添った。
英語の訳
食事付きの学生マンションってありますか?
英語の訳
トムは中国人の留学生と付き合っている。
英語の訳
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
英語の訳
2人が付き合ってるなんて知らなかったわ。
英語の訳
トムは中国からの留学生と付き合っている。
英語の訳
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
英語の訳
きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
英語の訳
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
英語の訳
彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
英語の訳
トムとメアリーって付き合い始めたばかりなんだよ。
英語の訳
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
英語の訳
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
英語の訳