今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
英語の訳
- Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
- What I'm lacking in most right now is probably my concentration.
今までに一度もマンゴーを食べたことがありません。
英語の訳
- I have never eaten a mango before.
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
英語の訳
- I've tried calling him all day, but the line is busy.
テレビといえば、君が今一番好きな番組は何ですか。
英語の訳
- Speaking of television, what is your favorite show nowadays?
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
英語の訳
- This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
英語の訳
- We have just returned from a trip around the world.
彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。
英語の訳
- He is the tallest man that I have ever seen.
今まで、トムが女の子と一緒にいるの見たことないよ。
英語の訳
- I've never seen Tom with a girl before.
もう引っ越しました。 今、自分は一人で住んでいます。
英語の訳
- I've moved out already. Now I live alone.
何でこのこと、今まで一度も私に言ってくれなかったの?
英語の訳
- How come you never told me this before?
トムは今まで一度も自分の想いについて話していない。
英語の訳
- Tom until now has never, not even once, talked about what he thinks.
今日は俺の休みだから、一緒にゲームをしましょうか。
英語の訳
- Since I have today off, shall we play a game?
天気いいし今日は一日休みだし、どっか行きたいなあ。
英語の訳
- The weather's nice and it's my day off; I want to go somewhere.
今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。
英語の訳
- Currently, he's our best batter.
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
英語の訳
- It was not until this year that these documents were made available to the public.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
英語の訳
- That was the most interesting novel that I had ever read.
- That was the most interesting novel that I'd ever read.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
英語の訳
- This is the finest view I have ever seen.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
英語の訳
- You have another chance even if you fail this time.
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
英語の訳
- I was never so humiliated in my life.
- I've never been so humiliated in my life.
今度は確認し、再確認し、さらにもう一度確認します。
英語の訳
- This time, I'll check, double-check and check again.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
英語の訳
- Nowadays, almost every home has one or two televisions.
彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。
英語の訳
- Now he is recognized as one of the most promising writers.
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
英語の訳
- Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
今までさ、一度も外国人に話しかけられたことないんだ。
英語の訳
- Until now, I've never been spoken to by a foreigner.
地図が一枚あれば、今自分たちがどこにいるかが分かる。
英語の訳
- A map helps us to know where we are.