今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
英語の訳
- It is high time Japan played an important role in the international community.
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
英語の訳
- Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
英語の訳
- Leave right now and you will be in time for the bus.
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
英語の訳
- We will have lived here for ten years at the end of this month.
今週末までにレポートを提出することになっている。
英語の訳
- You are supposed to hand in the report by the end of this week.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
英語の訳
- Never have I dreamed such a strange dream.
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
英語の訳
- How many times has Japan hosted the Olympics?
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
英語の訳
- Thunder rolled with menacing crashes.
今まで、トムが女の子と一緒にいるの見たことないよ。
英語の訳
- I've never seen Tom with a girl before.
何でこのこと、今まで一度も私に言ってくれなかったの?
英語の訳
- How come you never told me this before?
トムは今まで一度も自分の想いについて話していない。
英語の訳
- Tom until now has never, not even once, talked about what he thinks.
首相の話では今月の祭り中止になったということです。
英語の訳
- According to the prime minister, the festival this month is cancelled.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
英語の訳
- I never imagined we'd be talking about this topic today.
あなたは今までにカーペットを直したことはありますか?
英語の訳
- Have you ever mended your carpets?
あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。
英語の訳
- Have you ever seen Tokyo Tower?
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
英語の訳
- Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
英語の訳
- This is the most beautiful lake that I have ever seen.
これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
英語の訳
- This is the biggest fish that I have ever caught.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
英語の訳
- This is the finest view I have ever seen.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
英語の訳
- Never have I seen such a beautiful sight.
今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
英語の訳
- Don't go out now. We're about to have lunch.
今は良い友達だが、初めはお互いに好きではなかった。
英語の訳
- We are good friends now, but we didn't like each other at first.
- We're good friends now, but we didn't like each other at first.
今までこんなに恥をかかされたことは一度もなかった。
英語の訳
- I was never so humiliated in my life.
- I've never been so humiliated in my life.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
英語の訳
- I just hope nothing goes wrong this time.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
英語の訳
- Never in my life have I seen such a peaceful sight.