今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
英語の訳
- The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
英語の訳
- What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
英語の訳
- Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
英語の訳
- Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
英語の訳
- Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。
英語の訳
- If I had been in time for the train, I would be there now.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
英語の訳
- What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
英語の訳
- It's really hard to turn your back on your way of life.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
英語の訳
- Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
英語の訳
- I'm sure it must be true from all that I've heard.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
英語の訳
- By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
英語の訳
- This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
英語の訳
- Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
英語の訳
- It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今日では、都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
英語の訳
- Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
英語の訳
- This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
英語の訳
- Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
英語の訳
- How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
英語の訳
- Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
英語の訳
- Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
英語の訳
- The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
英語の訳
- My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
英語の訳
- She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
今年の初詣は出雲大社に行って、縁結びの神様に素敵な出会いをお願いしてきました。
英語の訳
- I went to Izumo-taisha for my New Year's shrine visit and asked the god of marriage to arrange that I meet my special someone.
もしあなたがそんなにたくさん食べていなかったら、今それほど眠くはないでしょう。
英語の訳
- If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.