彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
英語の訳
- He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。
英語の訳
- She is as beautiful as any girl that I've ever known.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
英語の訳
- I've ended up in my present state from having indulged myself.
今日は私が掃除当番なので、教室を綺麗にしなければなりません。
英語の訳
- Today I'm on cleaning duty, so I have to clean the classroom.
今までにトムがメアリーに花を贈ったことがあるのか疑問だなあ。
英語の訳
- I wonder if Tom ever gives Mary flowers.
トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。
英語の訳
- Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
英語の訳
- There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
英語の訳
- I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
英語の訳
- Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
英語の訳
- Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
- Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
英語の訳
- I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
英語の訳
- There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
英語の訳
- We will have been studying English for five years next February.
当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。
英語の訳
- We'll have to make do with the old one for a while.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
英語の訳
- After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
英語の訳
- If he wasn't lazy, he might be rich by now.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
英語の訳
- I look forward to seeing you on my next trip to your city.
ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。
英語の訳
- I've been here three months, and so far I've enjoyed it.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
英語の訳
- Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
英語の訳
- Never forget that you owe what you are to your parents.
私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
英語の訳
- I still have many clear memories of my school days.
私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
英語の訳
- I was about to leave when you came in.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
英語の訳
- Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
英語の訳
- I must get this work finished by next Tuesday.
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
英語の訳
- I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.