天気いいし今日は一日休みだし、どっか行きたいなあ。
英語の訳
- The weather's nice and it's my day off; I want to go somewhere.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
英語の訳
- I never imagined we'd be talking about this topic today.
今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。
英語の訳
- It was not until this year that these documents were made available to the public.
今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
英語の訳
- The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。
英語の訳
- Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。
英語の訳
- John isn't well enough to go to school today.
雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。
英語の訳
- It will get dark earlier this evening, as it is raining.
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
英語の訳
- Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
英語の訳
- The President is to speak on television this evening.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
英語の訳
- I am supposed to babysit the children tonight.
- I'm supposed to babysit the children tonight.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
英語の訳
- Not all of them are present at the meeting today.
彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。
英語の訳
- She will be coming to see me this afternoon.
英語は毎日話すのに、今でも僕にとっては外国語なんだ。
英語の訳
- English is still a foreign language to me, even though I speak it every day.
今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
英語の訳
- All day long today I have been waiting impatiently for you.
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょうね。
英語の訳
- If I had taken that plane, I would be dead now.
- If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
- Had I taken that plane, I would be dead by now.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
英語の訳
- English has now become the common language of several nations in the world.
朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
英語の訳
- As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.
- Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
- Japan is still struggling to emerge from recession.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
英語の訳
- If she had married you, she would be happy now.
しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
英語の訳
- But today, a lot of young people are following her example.
今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
英語の訳
- I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
英語の訳
- If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
英語の訳
- I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
英語の訳
- They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
英語の訳
- Let's make Valentine's Day chocolate today.