使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人間味を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
趣味は人間観察です。
英語の訳
広い意味では、人間も動物だ。
英語の訳
ただの人間には興味ありません。
英語の訳
小説家というものは人間に興味を持っている。
英語の訳
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
英語の訳
無意味極まりない行為を続けると,人間は発狂する。
英語の訳
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
英語の訳
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
英語の訳
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
英語の訳
ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
英語の訳
日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
英語の訳
物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。際限のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
英語の訳