YOMI読みの道

例文

人選を含む例文一覧

人選を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全84件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人選
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful in choosing friends.
出典: Tatoeba文番号 176836
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。

英語の訳

  • Three other people were singled out for special praise.
出典: Tatoeba文番号 123454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。

英語の訳

  • He wants to be a tennis player when he grows up.
出典: Tatoeba文番号 102395
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful in choosing your friends.
  • You can't be too careful in choosing your friends.
出典: Tatoeba文番号 79338
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful in choosing your friends.
  • You can't be too careful in choosing your friends.
出典: Tatoeba文番号 79339
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ」

英語の訳

  • "God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
出典: Tatoeba文番号 942230
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

英語の訳

  • Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
出典: Tatoeba文番号 174638
TatoebaCC BY 2.0 FR

前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。

英語の訳

  • Many support the former alternative, but I prefer the latter.
出典: Tatoeba文番号 140944
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。

英語の訳

  • Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
出典: Tatoeba文番号 137861
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。

英語の訳

  • People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course.
出典: Tatoeba文番号 393839
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。

英語の訳

  • Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
出典: Tatoeba文番号 137308
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。

英語の訳

  • The senator avowed his devotion to his constituents.
出典: Tatoeba文番号 208982
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。

英語の訳

  • There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
出典: Tatoeba文番号 2690746
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。

英語の訳

  • Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
出典: Tatoeba文番号 235515
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

人々は、選挙を通った独裁者を引きずり下ろすことができないなら、彼に従うしかない。

英語の訳

  • If the people cannot use elections to drag a dictator down from power, they'll have no choice but to obey him.
出典: Tatoeba文番号 4865464
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。

英語の訳

  • Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
出典: Tatoeba文番号 196675
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。

英語の訳

  • Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
出典: Tatoeba文番号 226360
TatoebaCC BY 2.0 FR

為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。

英語の訳

  • Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
出典: Tatoeba文番号 191022
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。

英語の訳

  • Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
出典: Tatoeba文番号 76143
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。

英語の訳

  • Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
出典: Tatoeba文番号 523521
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。

英語の訳

  • Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
出典: Tatoeba文番号 76766
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

友は容姿、知人は性格で選び、敵は知性で選ぶ。敵を選ぶときには、いくら注意しても注意しすぎるということはない。

英語の訳

  • I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good characters, and my enemies for their intellects. A man cannot be too careful in the choice of his enemies.
出典: Tatoeba文番号 4058083
TatoebaCC BY 2.0 FR

中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。

英語の訳

  • In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.
出典: Tatoeba文番号 126462
TatoebaCC BY 2.0 FR

マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。

英語の訳

  • At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.
出典: Tatoeba文番号 195186
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。

英語の訳

  • Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.
出典: Tatoeba文番号 76741