使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人通りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
英語の訳
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
英語の訳
その人々は通りから雪を取り除こうとした。
英語の訳
今日、通りで爽やかな香りの人とすれ違った。
英語の訳
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
英語の訳
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
英語の訳
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。
英語の訳
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
英語の訳
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
英語の訳
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
英語の訳
この通りを歩いていると、私は友人によく会う。
英語の訳
その人は彼女をちらりとも見ないで通り過ぎた。
英語の訳
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
英語の訳
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
英語の訳
彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。
英語の訳
最近、多くの人がこの道を通るようになりました。
英語の訳
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
英語の訳
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
英語の訳
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
英語の訳
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
英語の訳
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
英語の訳
人々は普通、自らの理解できないことは好きではない。
英語の訳
パレードがやってきたとき、通りには沢山の人がいた。
英語の訳
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
英語の訳
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
英語の訳