車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
英語の訳
- Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
英語の訳
- He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
英語の訳
- Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
英語の訳
- The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
英語の訳
- Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
英語の訳
- English people rarely talk to strangers in the train.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
英語の訳
- Drivers should always be on their guard against accidents.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
英語の訳
- He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
パトカーが犯人の車をけたたましいサイレンを鳴らしながら追跡する。
英語の訳
- A police car chases after the criminal with its siren wailing.
この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。
英語の訳
- There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
英語の訳
- There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
英語の訳
- The train was so crowded that none of us could get a seat.
新幹線の先頭車両の曲線は、職人がひとつひとつ手作業で仕上げています。
英語の訳
- A craftsman manually adds the finishing touches to each curve of a bullet train's lead car.
彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。
英語の訳
- She has such a fine car that her friends envied her.
トムがオンボロの古い車で娘を学校に迎えに行くと、彼女は他人のふりをした。
英語の訳
- Tom's daughter pretended not to know him when he came to pick her up from school in his battered old car.
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
英語の訳
- Most Americans did not have the money to own an automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
英語の訳
- A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない。
英語の訳
- Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
友人を訪問しにミラノまで列車で行く際、彼は私についてきてもらいたがっている。
英語の訳
- He wants me to go with him to Milan by train to visit a friend.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
英語の訳
- Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
英語の訳
- This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
英語の訳
- This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。
英語の訳
- A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
英語の訳
- Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。
英語の訳
- Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive.