使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
車を洗っている男の人は、ジョーンズさんです。
英語の訳
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
英語の訳
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
英語の訳
列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
英語の訳
自転車通学の人もいるし、バス通学の人もいるよ。
英語の訳
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
英語の訳
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
英語の訳
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
英語の訳
その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。
英語の訳
バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。
英語の訳
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
英語の訳
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
英語の訳
あんな高級車を買える人なんて、ほんの一握りだよ。
英語の訳
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
英語の訳
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
英語の訳
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
英語の訳
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
英語の訳
私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
英語の訳
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
英語の訳
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
英語の訳
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
英語の訳
私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
英語の訳
自転車で学校に行く人もいれば、バスで行く人もいる。
英語の訳
この商店街は人通りもまばらで、めったに車は通らない。
英語の訳
欲しいのは、お人形に、新しい自転車……、それに世界平和よ。
英語の訳