YOMI読みの道

例文

人足を含む例文一覧

人足を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全85件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人足
1 / 4次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間は2本足だ。

英語の訳

  • Humans have two legs.
  • People have two legs.
出典: Tatoeba文番号 11198447
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々は今人手不足だ。

英語の訳

  • We need more workers.
出典: Tatoeba文番号 185844
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は2本足である。

英語の訳

  • Man has two feet.
出典: Tatoeba文番号 144327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

厨房って、人が足りてる?

英語の訳

  • Are there sufficient people in the kitchen?
  • Are there enough people in the kitchen?
  • Is there enough manpower in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 10492938
TatoebaCC BY 2.0 FR

八方美人頼むに足らず。

英語の訳

  • A friend to everybody is a friend to nobody.
出典: Tatoeba文番号 121326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人に足下を見られるなよ。

英語の訳

  • Don't let anyone take advantage of you.
出典: Tatoeba文番号 144648
TatoebaCC BY 2.0 FR

犯人は足跡を残していた。

英語の訳

  • The criminal left footprints.
出典: Tatoeba文番号 121202
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

人は足るを知らねばならぬ。

英語の訳

  • People must learn to be satisfied.
出典: Tatoeba文番号 382899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はすぐ人の揚げ足を取る。

英語の訳

  • He is a captious man.
出典: Tatoeba文番号 113412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人生に満足して死んだ。

英語の訳

  • He died content with his life.
出典: Tatoeba文番号 103323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは囚人の手足を縛った。

英語の訳

  • They bound the prisoner's arms and legs.
出典: Tatoeba文番号 96876
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人、すごい足が長いわよ。

英語の訳

  • That person has very long legs.
  • That man has very long legs.
  • That guy has very long legs.
出典: Tatoeba文番号 10901993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人はとても足が長いです。

英語の訳

  • That person has very long legs.
  • That man has very long legs.
  • That guy has very long legs.
出典: Tatoeba文番号 10901854
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社長は地に足のついた人物だ。

英語の訳

  • The president is a down-to-earth kind of man.
出典: Tatoeba文番号 1700308
TatoebaCC BY 2.0 FR

満足している人は幸福である。

英語の訳

  • Happy is a man who is contented.
出典: Tatoeba文番号 81076
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故で数千人の足が奪われた。

英語の訳

  • Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
出典: Tatoeba文番号 209920
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人たちは契約に満足している。

英語の訳

  • They are satisfied with the contract.
出典: Tatoeba文番号 208783
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は足がもつれてよろけた。

英語の訳

  • The old man tripped over his own feet.
出典: Tatoeba文番号 206110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今、私たちには人手が足りないのよ。

英語の訳

  • We are shorthanded now.
出典: Tatoeba文番号 9711764
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

クラスで彼より足の速い人はいない。

英語の訳

  • No one in his class can run faster than he does.
出典: Tatoeba文番号 2239663
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は犯人の足跡をたどっていった。

英語の訳

  • We followed the tracks of the criminal.
出典: Tatoeba文番号 151364
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの人が食糧不足に苦しんでいる。

英語の訳

  • Many people are suffering from the lack of food.
出典: Tatoeba文番号 138343
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の人生に満足しています。

英語の訳

  • You are satisfied with the argument.
出典: Tatoeba文番号 231895
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の人生に満足していますね?

英語の訳

  • You are satisfied with your life, aren't you?
  • You're satisfied with your life, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 231894
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人の一挙手一投足が注目の的です。

英語の訳

  • People notice every move he makes.
出典: Tatoeba文番号 230761