YOMI読みの道

例文

人買いを含む例文一覧

人買いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全54件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人買い
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。

英語の訳

  • One went fishing, another went shopping.
出典: Tatoeba文番号 229848
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。

英語の訳

  • The old man bribed a young girl with money and jewelry.
出典: Tatoeba文番号 206164
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。

英語の訳

  • My friend bought the second-best bicycle in the shop.
出典: Tatoeba文番号 162498
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。

英語の訳

  • My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
出典: Tatoeba文番号 75842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰か家を買いたいって人がいたら、教えてくださいね。

英語の訳

  • If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
  • If anyone wants to buy a house, please let me know.
出典: Tatoeba文番号 11973388
TatoebataisanbokuCC BY 2.0 FR

ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。

英語の訳

  • Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
出典: Tatoeba文番号 376736
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人からお金借りてまで、買い物する事ないと思うけど。

英語の訳

  • I don't think I would ever shop until I had to go into debt because of it.
出典: Tatoeba文番号 144696
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。

英語の訳

  • We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
出典: Tatoeba文番号 2749761
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。

英語の訳

  • I couldn't but buy such lovely dolls.
出典: Tatoeba文番号 161585
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

大人だけでなく、子供までも自動販売機でタバコが買える。

英語の訳

  • Not just adults, but even children can buy cigarettes from vending machines.
  • Vending machines sell cigarettes not just to adults, but to children.
出典: Tatoeba文番号 2255557
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。

英語の訳

  • The tourists as well as local people come to the square for shopping.
出典: Tatoeba文番号 126922
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ買うの、トム以外の人が興味を示すことはないだろうな。

英語の訳

  • It's unlikely anybody other than Tom would be interested in buying this.
出典: Tatoeba文番号 8962431
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。

英語の訳

  • Mom bought a pretty doll for me.
出典: Tatoeba文番号 226634
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。

英語の訳

  • Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
出典: Tatoeba文番号 166842
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。

英語の訳

  • I stayed at the hotel, but the others went shopping.
出典: Tatoeba文番号 158929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マイホームの購入は、人生で一番といってもいいほど大きな買い物です。

英語の訳

  • Buying a house can be said to be the biggest purchase of your life.
出典: Tatoeba文番号 12208582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

老人ホームの建築を計画している南フランスの丘に、小さな土地を買った。

英語の訳

  • I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
出典: Tatoeba文番号 8833241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。

英語の訳

  • He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
出典: Tatoeba文番号 104258
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。

英語の訳

  • If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
出典: Tatoeba文番号 193829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。

英語の訳

  • People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
出典: Tatoeba文番号 235922
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。

英語の訳

  • Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
出典: Tatoeba文番号 203865
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。

英語の訳

  • Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
出典: Tatoeba文番号 226360
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。

英語の訳

  • Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
  • Well, I didn't buy them, but later somebody brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
出典: Tatoeba文番号 227986
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。

英語の訳

  • A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.
出典: Tatoeba文番号 122620
TatoebaCC BY 2.0 FR

わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。

英語の訳

  • I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?
出典: Tatoeba文番号 191984