YOMI読みの道

例文

人見を含む例文一覧

人見を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全685件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人見
前の25件18 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生をあるがままに見るようにならなければならない。

英語の訳

  • You must learn to see life as it is.
出典: Tatoeba文番号 143969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。

英語の訳

  • His views were too conservative for people to accept.
出典: Tatoeba文番号 117655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。

英語の訳

  • He helped the blind man to cross the street.
出典: Tatoeba文番号 112380
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。

英語の訳

  • Now that he is old, it is your duty to look after him.
出典: Tatoeba文番号 110564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。

英語の訳

  • She has a feminine insight into human behavior.
出典: Tatoeba文番号 94929
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。

英語の訳

  • She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
出典: Tatoeba文番号 88461
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。

英語の訳

  • Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
出典: Tatoeba文番号 79347
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。

英語の訳

  • It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?
出典: Tatoeba文番号 75220
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは手伝ってくれる人を見つけられませんでした。

英語の訳

  • Tom couldn't find anyone to help him.
出典: Tatoeba文番号 1485538
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。

英語の訳

  • You don't see this kind of vegetable vending machine in the city.
出典: Tatoeba文番号 225032
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。

英語の訳

  • We watched a TV program the other day about your people.
出典: Tatoeba文番号 222569
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。

英語の訳

  • Whoever finds the bag must bring it here.
出典: Tatoeba文番号 211615
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。

英語の訳

  • The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
出典: Tatoeba文番号 208468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。

英語の訳

  • The stranger was too surprised to speak.
出典: Tatoeba文番号 207898
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。

英語の訳

  • It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
出典: Tatoeba文番号 205291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。

英語の訳

  • I have seen him on TV but not in the flesh.
出典: Tatoeba文番号 202036
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして人々が私をじっと見ているのだろうかと思った。

英語の訳

  • I wondered why people were staring at me.
出典: Tatoeba文番号 201443
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。

英語の訳

  • No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
出典: Tatoeba文番号 184844
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。

英語の訳

  • Barking at strangers is a habit common to many dogs.
出典: Tatoeba文番号 175128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。

英語の訳

  • A man who is absorbed in his work looks animated.
出典: Tatoeba文番号 169144
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。

英語の訳

  • We should not impose our opinions on other people.
  • We shouldn't impose our opinions on other people.
出典: Tatoeba文番号 166737
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。

英語の訳

  • I saw a young boy crossing the street by himself.
出典: Tatoeba文番号 155898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少し離れて見ると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。

英語の訳

  • Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
出典: Tatoeba文番号 146770
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。

英語の訳

  • One by one, the boys came to see what I was reading.
出典: Tatoeba文番号 146618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。

英語の訳

  • Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
出典: Tatoeba文番号 144538