使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は友人たちの羨望の的であった。
英語の訳
彼女は魅力的で頼りになる人です。
英語の訳
彼女は合理的な考え方をする人です。
英語の訳
トムのことは個人的に知ってますよ。
英語の訳
一般的に言って日本人はシャイです。
英語の訳
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
英語の訳
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
英語の訳
女の人は一般的に男の人より長生き。
英語の訳
あなたの人生の最終目的は何ですか。
英語の訳
アンは友人みんなの羨望の的である。
英語の訳
一般的に言うと日本人は勤勉である。
英語の訳
英国人は概して保守的な国民である。
英語の訳
個人的な質問はしないほうがいいよ。
英語の訳
人々に善行を施すのに積極的であれ。
英語の訳
彼はどちらかといえば活動的な人だ。
英語の訳
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
英語の訳
彼は最近、人間的に立派になったね。
英語の訳
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
英語の訳
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
英語の訳
類人猿は知的には犬より上位である。
英語の訳
「老人と海」はとても感動的な本だ。
英語の訳
これはあくまで私の個人的な意見です。
英語の訳
個人的には、トムには同意できないな。
英語の訳
個人的には、トムの意見には反対だね。
英語の訳
人垣をかきわけて目的の場所へと進む。
英語の訳