使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人的を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父はおおよそ非芸術的な人だ。
英語の訳
内気な人は外向的な人より短命?
英語の訳
サミはとても暴力的な人だった。
英語の訳
あくまで僕の個人的な意見です。
英語の訳
人生は地獄よりも地獄的である。
英語の訳
概して、日本人は保守的である。
英語の訳
人間だけに論理的思考力がある。
英語の訳
人々は政治的権利をうばわれた。
英語の訳
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
英語の訳
難民に人道的援助を行いました。
英語の訳
多くの人が目的なく人生を漂う。
英語の訳
個人的なことを聞いてもいいですか?
英語の訳
それって、個人的な問題のようね。
英語の訳
個人的な経験から言ってるんですか?
英語の訳
個人的に、あなたは正しいと思う。
英語の訳
アメリカ人は積極的な国民である。
英語の訳
アメリカ人は民主的な国民である。
英語の訳
イギリス人は概して保守的である。
英語の訳
メアリーはとても社交的な人です。
英語の訳
一般的に言えば日本人は内気です。
英語の訳
私は個人的な理由でそれを断った。
英語の訳
人は一般的にそんなことはしない。
英語の訳
人間は生まれつき社会的な動物だ。
英語の訳
彼の人生の目的は貯金することだ。
英語の訳
彼はその時代の代表的人物だった。
英語の訳