YOMI読みの道

例文

人海を含む例文一覧

人海を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全64件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人海
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

海部氏は人前で演説することに慣れている。

英語の訳

  • Mr Kaifu is used to making speeches in public.
  • Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
出典: Tatoeba文番号 185024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人生は航海だという考えを抱いている。

英語の訳

  • He has a notion that life is a voyage.
出典: Tatoeba文番号 103533
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。

英語の訳

  • Some people like the sea; others prefer the mountains.
出典: Tatoeba文番号 185132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。

英語の訳

  • More and more Japanese are traveling abroad these days.
出典: Tatoeba文番号 170717
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。

英語の訳

  • Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
出典: Tatoeba文番号 151227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。

英語の訳

  • There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 146267
TatoebaThanhCC BY 2.0 FR

上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。

英語の訳

  • The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 146266
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。

英語の訳

  • Many young Japanese travel overseas these days.
出典: Tatoeba文番号 179835
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。

英語の訳

  • Bacchus has drowned more men than Neptune.
出典: Tatoeba文番号 148451
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。

英語の訳

  • Few were at the seaside because it was raining.
出典: Tatoeba文番号 189795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。

英語の訳

  • Many young people go abroad during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187187
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。

英語の訳

  • You often hear people compare life to voyage, don't you?
出典: Tatoeba文番号 144686
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。

英語の訳

  • A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
出典: Tatoeba文番号 79358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどの人が海の水は飲めないって知ってますよ。

英語の訳

  • Most people know that sea water is undrinkable.
  • Most people know sea water isn't drinkable.
  • Most people know that you can't drink sea water.
出典: Tatoeba文番号 11412543
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年夏になると、多くの日本人が海外旅行をします。

英語の訳

  • A number of Japanese people travel abroad every summer.
出典: Tatoeba文番号 10510886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。

英語の訳

  • In those days, few people could travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 207464
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。

英語の訳

  • The French are our neighbors across the Channel.
出典: Tatoeba文番号 196959
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。

英語の訳

  • My parents never allowed me to swim alone in the sea.
出典: Tatoeba文番号 162432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。

英語の訳

  • He is the only American who has swum the English Channel.
出典: Tatoeba文番号 114696
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その詩人に初めて会ったのは私が北海道にいる時だった。

英語の訳

  • It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
出典: Tatoeba文番号 210059
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。

英語の訳

  • He thinks that life is like a voyage in a sense.
出典: Tatoeba文番号 144001
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。

英語の訳

  • Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
  • Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
出典: Tatoeba文番号 190495
TatoebaCC BY 2.0 FR

英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。

英語の訳

  • The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
出典: Tatoeba文番号 188974
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。

英語の訳

  • The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
出典: Tatoeba文番号 85723
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ここに住む人の30%が一度も海を見たことがないというのは、本当ですか?

英語の訳

  • Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean?
出典: Tatoeba文番号 3604308