その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
英語の訳
- The assembly consisted of people concerned about human rights.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
英語の訳
- The man was devoid of such human feelings as sympathy.
嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
英語の訳
- There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
英語の訳
- All the guests were touched by her hospitality.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
英語の訳
- He has a deep insight into human psychology.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
英語の訳
- It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。
英語の訳
- The old man bribed a young girl with money and jewelry.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
英語の訳
- Absence makes the heart grow fonder.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
英語の訳
- Bear in mind that half one's life is lived after forty.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
英語の訳
- Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
英語の訳
- You should be on your guard when doing business with strangers.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
英語の訳
- His mother was more kind than intelligent.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
英語の訳
- I cannot relax if one of my friends is anxious.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
英語の訳
- Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
彼はちょっと変わってるけど、教育熱心でいい人だと思う。
英語の訳
- He's a bit odd, but I think he's enthusiastic about learning.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
英語の訳
- People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
英語の訳
- Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
- Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
英語の訳
- If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
英語の訳
- The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
英語の訳
- Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
英語の訳
- His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
英語の訳
- He is too proud to ask others any question.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
英語の訳
- Those men are rich who are contented with what they have.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
英語の訳
- She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
人の心は分からないものだから、いい関係を維持するのは難しい。
英語の訳
- I struggle to understand how people feel, so keeping good relations is difficult.