使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
英語の訳
外人が日本食に慣れることはむずかしい。
英語の訳
概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
英語の訳
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
英語の訳
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
英語の訳
今ではますます多くの外国人を見かける。
英語の訳
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
英語の訳
多くの外国人が日本語を上手に話します。
英語の訳
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
英語の訳
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
英語の訳
彼の服装で外国人だということが知れた。
英語の訳
彼は外交官として長年人生を送ってきた。
英語の訳
彼女はある外国人学生と付き合っている。
英語の訳
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
英語の訳
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
英語の訳
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
英語の訳
この学校には数人の外国人が在籍している。
英語の訳
この教科書は外国人学生向けのものである。
英語の訳
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
英語の訳
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
英語の訳
花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
英語の訳
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
英語の訳
多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。
英語の訳
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
英語の訳
彼はちょっと外国人ような風采をしている。
英語の訳