YOMI読みの道

例文

人君を含む例文一覧

人君を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全167件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人君
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がいなければ私の人生は全くむなしいだろう。

英語の訳

  • My life would be completely empty without you.
出典: Tatoeba文番号 179191
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。

英語の訳

  • You are mad to try to do it all alone.
出典: Tatoeba文番号 179144
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。

英語の訳

  • You've got no alibi for the day of the murder.
  • You don't have an alibi for the day of the murder.
出典: Tatoeba文番号 178818
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。

英語の訳

  • I'll get something to drink for both of you.
出典: Tatoeba文番号 178772
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。

英語の訳

  • You always excuse your faults by blaming others.
出典: Tatoeba文番号 177917
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。

英語の訳

  • You must not lose sight of your goal in life.
出典: Tatoeba文番号 177120
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。

英語の訳

  • If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
出典: Tatoeba文番号 76540
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?

英語の訳

  • Do you have any idea what my life is like?
出典: Tatoeba文番号 5290
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。

英語の訳

  • In a way, what your friend has said is true.
出典: Tatoeba文番号 229909
TatoebaCC BY 2.0 FR

この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。

英語の訳

  • I don't think that you did all this homework by yourself.
出典: Tatoeba文番号 221229
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。

英語の訳

  • You must share your jobs with others.
  • You must share your work with others.
出典: Tatoeba文番号 177192
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君の言うことを信じるほどお人好しではない。

英語の訳

  • I'm not so simple as to believe you.
出典: Tatoeba文番号 157429
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。

英語の訳

  • We think it is very dangerous that you're climbing the mountain alone.
出典: Tatoeba文番号 179211
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは大人になるまでタバコを吸ってはいけない。

英語の訳

  • You must not smoke till you grow up.
出典: Tatoeba文番号 178780
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。

英語の訳

  • I don't like both of you going to such a place.
出典: Tatoeba文番号 178773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいざという時に君を見捨てるような人ではない。

英語の訳

  • He is the last person to leave you in time of need.
出典: Tatoeba文番号 114673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。

英語の訳

  • I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
出典: Tatoeba文番号 1564998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。

英語の訳

  • I don't like both of you going to such a place.
出典: Tatoeba文番号 1120531
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。

英語の訳

  • You are the only man in the world that I can call my friend.
出典: Tatoeba文番号 177983
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。

英語の訳

  • You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
  • You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
  • You're a busy man, so I'll adjust my schedule to yours.
出典: Tatoeba文番号 176895
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。

英語の訳

  • I all but lost you in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 155673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。

英語の訳

  • To hear him talk, you would take him for a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 119319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。

英語の訳

  • Now that he is old, it is your duty to look after him.
出典: Tatoeba文番号 110564
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。

英語の訳

  • A man of sense wouldn't speak to you like that.
  • A sensible person wouldn't speak to you like that.
出典: Tatoeba文番号 77835
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。

英語の訳

  • Hearing you sing, people might take you for a girl.
出典: Tatoeba文番号 179052