使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人口を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スミスさんはソフトな語り口の人物です。
英語の訳
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
英語の訳
2人の少年は口論がもとで不和になった。
英語の訳
ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
英語の訳
メキシコの人口は日本の人口の半分です。
英語の訳
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
英語の訳
人の悪口を言っても何の得にもならない。
英語の訳
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
英語の訳
他の人の悪口を言うべきではありません。
英語の訳
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
英語の訳
統計によれば世界の人口は増加している。
英語の訳
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
英語の訳
彼らはいつも人前で口論ばかりしている。
英語の訳
父親は私の友人についてまで口に出した。
英語の訳
利口な人もいれば、そうでない人もいる。
英語の訳
トムっていつも他人の悪口を言ってるんだ。
英語の訳
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
英語の訳
この国の人口はアメリカの人口より少ない。
英語の訳
スペインの人口は日本の約三分の一である。
英語の訳
その少年は大人のような口の利き方をする。
英語の訳
ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。
英語の訳
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
英語の訳
他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
英語の訳
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
英語の訳
ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。
英語の訳