三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
英語の訳
- Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.
- Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
英語の訳
- I all but lost you in the crowd.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
英語の訳
- Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
英語の訳
- Some of them are healthy, but others are not.
- Some of them are healthy, but some of them aren't.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
英語の訳
- She heard her name called out in the crowd.
アメリカ人は、本場の中華料理を扱うことができません。
英語の訳
- Americans can't handle actual Chinese food.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
英語の訳
- An old lady guided us through the castle.
佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
英語の訳
- Sachiko is most popular in our class.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
英語の訳
- A man who is absorbed in his work looks animated.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
英語の訳
- Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
英語の訳
- To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
英語の訳
- She is one of the girls we invited to the party.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
英語の訳
- It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
英語の訳
- A man who wanted to see you came while you were out.
その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
英語の訳
- I know which of the two girls you like better.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
英語の訳
- Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
英語の訳
- How many people are now living in poverty?
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
英語の訳
- The manager was out, so I left a message with his secretary.
私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。
英語の訳
- I like Ted best of the three boys.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
英語の訳
- The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
英語の訳
- He is numbered among the greatest scientists in the world.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
英語の訳
- The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
英語の訳
- My dad's estranged because my mum's hopeless.
毎晩、世界中の多くの人がお腹を空かせたまま床に就きます。
英語の訳
- Many people around the world go to bed hungry every night.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
英語の訳
- Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.