YOMI読みの道

例文

人の道を含む例文一覧

人の道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全75件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人の道
1 / 3次の25件
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

先生は武道の達人です。

英語の訳

  • Our teacher is a martial arts expert.
出典: Tatoeba文番号 1442093
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の人が私に道を尋ねた。

英語の訳

  • A woman asked me for directions.
出典: Tatoeba文番号 147359
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路は人通りはなかった。

英語の訳

  • The road was clear of traffic.
出典: Tatoeba文番号 207415
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみの中で道に迷った。

英語の訳

  • I was lost in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 155672
TatoebaCC BY 2.0 FR

へたな職人は道具のせいにする。

英語の訳

  • A bad workman blames his tools.
出典: Tatoeba文番号 196809
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が駅への道を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger inquired about the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 175140
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の道連れと一緒に出立した。

英語の訳

  • I started with two traveling companions.
出典: Tatoeba文番号 123081
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

4人の少年たちが道を歩いている。

英語の訳

  • Four boys are making their way along the street.
出典: Tatoeba文番号 235198
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の人は森で道に迷いました。

英語の訳

  • The man lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 208128
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はいつ道具を使い始めたのか。

英語の訳

  • When did man start to use tools?
  • When did man start using tools?
  • When did people start using tools?
出典: Tatoeba文番号 144319
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は大昔に道具の使用を覚えた。

英語の訳

  • Man learned early to use tools.
出典: Tatoeba文番号 144260
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄道の料金は子供は大人の半額だ。

英語の訳

  • The railroad fare for children is half of the adult fare.
出典: Tatoeba文番号 125230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道を極めた職人の境地を感じさせる。

英語の訳

  • It gives the impression of a craftsman who has mastered the art of his trade.
出典: Tatoeba文番号 11023628
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

その道の人に褒められるのは嬉しい。

英語の訳

  • It is delightful to be praised by an expert in the field.
出典: Tatoeba文番号 2192659
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

学び続けるのは成功の道を歩む人だ。

英語の訳

  • People who keep on learning are those who follow the path of success.
出典: Tatoeba文番号 772987
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は道路を注意深く横断した。

英語の訳

  • The old man walked across the road carefully.
出典: Tatoeba文番号 206103
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人々は水道水の汚染に苦しんでいる。

英語の訳

  • People are suffering from the contamination of the water supply.
出典: Tatoeba文番号 144090
TatoebaCC BY 2.0 FR

道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。

英語の訳

  • Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
出典: Tatoeba文番号 123597
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

英語の訳

  • She helped an old man cross the road.
  • She helped the old man across the street.
  • She helped the old man cross the road.
出典: Tatoeba文番号 86202
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

二人はこの道を通ってやってきました。

英語の訳

  • The two of them went down this road.
出典: Tatoeba文番号 10588145
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の人は森の中で道に迷いました。

英語の訳

  • The man lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 208127
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger asked me the way to the school.
出典: Tatoeba文番号 175132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は老人に道を尋ねたのを覚えている。

英語の訳

  • I remember asking an old man the way.
出典: Tatoeba文番号 152260
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はこの報道を真実だと思っている。

英語の訳

  • People believe this report to be true.
出典: Tatoeba文番号 144152
TatoebaCC BY 2.0 FR

道具なしでは職人は何の役に立とうか。

英語の訳

  • What is a workman without his tools?
出典: Tatoeba文番号 123554