じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
英語の訳
- But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
英語の訳
- Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
英語の訳
- Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
トムは自分の息子に、タトエバの登場人物から名前をとってサミと名付けました。
英語の訳
- Tom named his son Sami after the Tatoeba character.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
英語の訳
- At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
英語の訳
- I think everyone looks back on their childhood with some regret.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
英語の訳
- The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
英語の訳
- The computer can figure just as the human brain does.
トムには息子が3人いる。1人はボストンに住み、他の2人はシカゴに住んでいる。
英語の訳
- Tom has three sons. One lives in Boston and the other two live in Chicago.
ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。
英語の訳
- Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
英語の訳
- In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
クリスはその男の子が同じ数学のクラスの人だと分かり、とても焼もちを焼きました。
英語の訳
- Chris recognized the boy from his math class and became very jealous.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
英語の訳
- That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
英語の訳
- I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。
英語の訳
- I have three sons. One is in New York, but the others are in London.
猛暑日となった今日、公園では水遊びをする子どもや木陰で涼む人の姿がみられました。
英語の訳
- Since it was such hot day today, the park was full of children playing with water and people cooling off under the shade of trees.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
英語の訳
- Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
英語の訳
- I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
英語の訳
- Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
英語の訳
- Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
世界中の何百万人もの子供たちにとって、学校で食べる食事が彼らの一日の唯一の食事です。
英語の訳
- For millions of children around the world, the meal they get at school is the only meal they get in a day.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
英語の訳
- Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
英語の訳
- No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
英語の訳
- What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
英語の訳
- After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.