YOMI読みの道

例文

人となりを含む例文一覧

人となりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全1,497件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人となり
前の25件43 / 60次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?

英語の訳

  • If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
出典: Tatoeba文番号 1033719
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。

英語の訳

  • As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
出典: Tatoeba文番号 228752
TatoebaCC BY 2.0 FR

泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。

英語の訳

  • The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
出典: Tatoeba文番号 182399
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。

英語の訳

  • The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日ますます多くの人が、都会より田舎の生活を好むようになっています。

英語の訳

  • Nowadays more and more people prefer country life to city life.
出典: Tatoeba文番号 171479
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。

英語の訳

  • I met too many people to remember all their names.
出典: Tatoeba文番号 161540
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。

英語の訳

  • Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出典: Tatoeba文番号 147728
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。

英語の訳

  • The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
出典: Tatoeba文番号 144690
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。

英語の訳

  • If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
  • If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
出典: Tatoeba文番号 138778
TatoebaCC BY 2.0 FR

大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。

英語の訳

  • A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 137404
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。

英語の訳

  • Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
出典: Tatoeba文番号 136681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。

英語の訳

  • When he got her alone for a moment, he asked for a date.
出典: Tatoeba文番号 119165
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

英語の訳

  • He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
  • He believed that Black people could win their fight for equal rights without violence.
出典: Tatoeba文番号 115540
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。

英語の訳

  • I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
  • I've never seen this many people in a photograph of the same rainbow.
  • I have never seen the same rainbow photographed by this many people.
出典: Tatoeba文番号 74860
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「食堂はもぬけの殻だったよ」「もぬけの殻?誰もいないの?」「人っ子一人ね」

英語の訳

  • "The canteen was empty." "Empty? No one there at all?" "Not a soul."
出典: Tatoeba文番号 11390630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無人島に取り残された場合に備え、火の熾し方を知っておくことは大切です。

英語の訳

  • It's important to know how to build a fire in case you're stranded on a desert island.
出典: Tatoeba文番号 10637872
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

指は、親指から「親指」「人差し指」「中指」「薬指」「小指」と言います。

英語の訳

  • Starting from the thumb, your fingers are called the "thumb", "index finger", "middle finger", "ring finger", and "pinky".
出典: Tatoeba文番号 10153666
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お好み焼きなら毎日でも食べれるよ」っていう人がいるけど、私には無理。

英語の訳

  • Although there are people who say they are able to eat okonomiyaki every day, it wouldn't work for me.
出典: Tatoeba文番号 9025965
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「日本人の7割が忍者だって聞いたんだけどほんと?」「それどこで聞いたの?」

英語の訳

  • "I heard that 70% of Japanese are ninjas. Is it true?" "Where did you hear that from?"
出典: Tatoeba文番号 3578068
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。

英語の訳

  • When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
出典: Tatoeba文番号 3098460
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。

英語の訳

  • I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
  • I don't think that many people can say they're satisfied with their salary.
  • I don't think that many people can say they are satisfied with their salary.
出典: Tatoeba文番号 2298440
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。

英語の訳

  • The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
出典: Tatoeba文番号 2113232
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。

英語の訳

  • Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
出典: Tatoeba文番号 1241117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。

英語の訳

  • Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
出典: Tatoeba文番号 1137891
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。

英語の訳

  • I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
出典: Tatoeba文番号 395399