使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
英語の訳
あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。
英語の訳
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
英語の訳
あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
英語の訳
いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。
英語の訳
このようにして、私はその人たちと知り合ったのだ。
英語の訳
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
英語の訳
これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。
英語の訳
ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。
英語の訳
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
英語の訳
その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
英語の訳
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
英語の訳
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
英語の訳
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
英語の訳
その人たちの後ろにいる男性はピアノを弾いている。
英語の訳
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
英語の訳
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
英語の訳
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
英語の訳
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
英語の訳
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
英語の訳
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
英語の訳
ほとんどの人が、私たちが姉妹だとは思っていない。
英語の訳
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
英語の訳
わたしはわたしに道をひらいてくれた人を尊敬する。
英語の訳
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
英語の訳