使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
英語の訳
彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
英語の訳
彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。
英語の訳
彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
英語の訳
彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。
英語の訳
彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
英語の訳
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
英語の訳
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
英語の訳
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
英語の訳
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
英語の訳
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
英語の訳
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
英語の訳
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
英語の訳
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
英語の訳
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
英語の訳
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
英語の訳
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
英語の訳
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
英語の訳
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
英語の訳
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
英語の訳
「あなたの友達はどこの国の人?」「ウェールズです」
英語の訳
噴火により少なくとも31人の人が犠牲となりました。
英語の訳
おじいちゃんが、老人ホームを抜け出しちゃったよ。
英語の訳
お姉ちゃんが、きれいなお人形さんにしてくれたの。
英語の訳
僕たちのフランス語の先生って、カナダ人なんだよ。
英語の訳