YOMI読みの道

例文

人たちを含む例文一覧

人たちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,616件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件人たち
前の25件26 / 105次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

妖精たちはサンタの小さな助っ人です。

英語の訳

  • Elves are Santa's little helpers.
出典: Tatoeba文番号 912349
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私には留学している友達が一人います。

英語の訳

  • A friend of mine is studying abroad.
出典: Tatoeba文番号 490339
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10億人の人たちが英語を話しています。

英語の訳

  • One billion people speak English.
出典: Tatoeba文番号 236071
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10人がその小さな部屋に詰め込まれた。

英語の訳

  • Ten people were packed into the small room.
出典: Tatoeba文番号 236034
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたたちは2人ともまちがっている。

英語の訳

  • You are both in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 233888
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその証人の陳述を信じますか。

英語の訳

  • Do you believe the witness's statement?
出典: Tatoeba文番号 232586
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどうして一人きりなのですか。

英語の訳

  • Why are you alone?
出典: Tatoeba文番号 232504
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは一人で旅に出さえすればよい。

英語の訳

  • You have only to set out on a trip by yourself.
出典: Tatoeba文番号 232316
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは一人で旅をするつもりですか。

英語の訳

  • Will you travel alone?
出典: Tatoeba文番号 232315
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは間違いなく人々を退屈させる。

英語の訳

  • You no doubt bore people.
出典: Tatoeba文番号 232149
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌は若い人達に非常に人気がある。

英語の訳

  • That song is very popular with young people.
出典: Tatoeba文番号 231161
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人は私の一挙一動を見守っている。

英語の訳

  • He is watching my every move.
出典: Tatoeba文番号 230716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人達には何の心配事も不安もない。

英語の訳

  • They are free from care and anxiety.
出典: Tatoeba文番号 230699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人達はきっと時間通りに来ますよ。

英語の訳

  • You can rely on their coming on time.
出典: Tatoeba文番号 230697
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの老人は頭がおかしいにちがいない。

英語の訳

  • That old man must be off his rock.
  • That old man must be insane.
出典: Tatoeba文番号 230413
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。

英語の訳

  • Who is the greatest poet in England?
出典: Tatoeba文番号 229253
TatoebaCC BY 2.0 FR

キリストは人類のために一度死なれた。

英語の訳

  • Christ died once for all humans.
出典: Tatoeba文番号 225762
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスの人たちぜんいんがここにいる。

英語の訳

  • The class are all here.
出典: Tatoeba文番号 225581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。

英語の訳

  • From childhood I dreamed of being a pastry cook.
出典: Tatoeba文番号 225291
TatoebaCC BY 2.0 FR

このケーキを君たち三人で分けなさい。

英語の訳

  • Divide this cake among you three.
出典: Tatoeba文番号 223828
TatoebaCC BY 2.0 FR

この街は何人もの著名人を生み出した。

英語の訳

  • This town gave birth to several great men.
出典: Tatoeba文番号 222617
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域に人が住んだことは全くない。

英語の訳

  • The region has never been inhabited by people.
出典: Tatoeba文番号 220611
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これは若い人たちが解決すべき問題だ。

英語の訳

  • This is a problem for young people to solve.
出典: Tatoeba文番号 218277
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人は長所と短所を持っている。

英語の訳

  • Everybody has his merits and demerits.
出典: Tatoeba文番号 214430
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミス夫人は私たちの英語の先生です。

英語の訳

  • Mrs. Smith is our English teacher.
出典: Tatoeba文番号 214219