使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
人たちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私、結婚してて、二人の子持ちなのよ。
英語の訳
カナダ人の友達がたくさんいるんだよ。
英語の訳
僕にはカナダ人の友達が2人いるんだ。
英語の訳
人口は、一万八千四百三十二人だった。
英語の訳
トムは三人の子供のうちの一人だった。
英語の訳
二人はこの道を通ってやってきました。
英語の訳
あの人たちって、どうして喧嘩してるの?
英語の訳
僕たちのグループは5人グループです。
英語の訳
あの人達はカビル語ができるんだって。
英語の訳
中国の人って、朝ご飯に何を食べてるの?
英語の訳
主人の父です。義理の父にあたります。
英語の訳
私たちの誰一人として成功していない。
英語の訳
服役中の人に会いに行ったことってある?
英語の訳
トムって宇宙人に誘拐されてたんだよ。
英語の訳
昨年の夏、友達3人と富士山に登った。
英語の訳
君たち二人は、フランス語を話してたの?
英語の訳
昔の恋人にぜひもう一度会ってみたい。
英語の訳
ちょっと変わった人だとは思うけどね。
英語の訳
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
英語の訳
あなたたち2人でケーキを分けなさい。
英語の訳
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
英語の訳
恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
英語の訳
近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
英語の訳
彼がまさに私たちの探していた人物だ。
英語の訳
一人は皆のために、皆は一人のために。
英語の訳