YOMI読みの道

例文

京阪を含む例文一覧

京阪を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件京阪
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

オバマさんが大阪から東京に転入したいです。

英語の訳

  • Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
出典: Tatoeba文番号 137558
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の友達ね、京都と大阪の県境に住んでるんだ。

英語の訳

  • My friend lives on the border between Kyoto and Osaka.
出典: Tatoeba文番号 9974580
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。

英語の訳

  • The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 197633
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。

英語の訳

  • I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
出典: Tatoeba文番号 124285
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。

英語の訳

  • We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
  • We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
  • We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。

英語の訳

  • How far is it from Osaka to Kyoto?
出典: Tatoeba文番号 1160669
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。

英語の訳

  • Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
出典: Tatoeba文番号 122755
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。

英語の訳

  • We'll leave Tokyo for Osaka next week.
出典: Tatoeba文番号 165032
TatoebahigehiruCC BY 2.0 FR

私の目には、都市としての東京も大阪も大同小異の感がある。

英語の訳

  • The way I see it, as larges cities, Tokyo and Osaka are essentially the same.
出典: Tatoeba文番号 3186870
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。

英語の訳

  • I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 162208
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。

英語の訳

  • You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
出典: Tatoeba文番号 85696
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。

英語の訳

  • She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 95013
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。

英語の訳

  • During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 124184