YOMI読みの道

例文

交を含む例文一覧

交を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全705件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは交通が30分渋滞してそのために遅刻した。

英語の訳

  • We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
出典: Tatoeba文番号 165835
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。

英語の訳

  • My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
  • My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 162554
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。

英語の訳

  • I negotiated with the travel agent about the ticket price.
出典: Tatoeba文番号 152336
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。

英語の訳

  • Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
出典: Tatoeba文番号 125296
TatoebaCC BY 2.0 FR

哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。

英語の訳

  • Philosophers tend to have little contact with the outside world.
出典: Tatoeba文番号 125255
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路を横切る時は交通に注意しなければならない。

英語の訳

  • You must be careful of the traffic when you cross the street.
出典: Tatoeba文番号 123507
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。

英語の訳

  • Japan feels it got shafted in the negotiations.
出典: Tatoeba文番号 122507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。

英語の訳

  • He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 107712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。

英語の訳

  • He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
出典: Tatoeba文番号 107454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。

英語の訳

  • He bargained with the house agent for a lower price.
出典: Tatoeba文番号 100455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。

英語の訳

  • They were held up in a traffic jam for half an hour.
出典: Tatoeba文番号 97193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。

英語の訳

  • She had never mingled in the society of women.
出典: Tatoeba文番号 91124
TatoebaCC BY 2.0 FR

有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。

英語の訳

  • The noted diplomat readily participated in the committee.
出典: Tatoeba文番号 79256
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。

英語の訳

  • In labor negotiation union leaders play an important role.
出典: Tatoeba文番号 77382
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。

英語の訳

  • We decided not to have peace negotiations with the invaders.
出典: Tatoeba文番号 74969
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎年多くのお年寄りが交通事故で亡くなっています。

英語の訳

  • Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
出典: Tatoeba文番号 9858907
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの友達の1人が、交通事故で亡くなったんです。

英語の訳

  • One of Tom's friends was killed in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 8953677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がバスを待っているときに、交通事故を見ました。

英語の訳

  • While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 1054561
TatoebaCC BY 2.0 FR

このセーターを大きいのと交換していただけますか。

英語の訳

  • Will you exchange this sweater for a larger one?
出典: Tatoeba文番号 223602
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。

英語の訳

  • Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
出典: Tatoeba文番号 201049
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。

英語の訳

  • Every driver must follow the traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 199763
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。

英語の訳

  • If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
出典: Tatoeba文番号 199237
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。

英語の訳

  • Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
出典: Tatoeba文番号 194853
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。

英語の訳

  • You should obey the traffic laws when you drive.
出典: Tatoeba文番号 189459
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

英語の訳

  • During the press conference, the President touched on foreign relations.
出典: Tatoeba文番号 183069