我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
英語の訳
- We bargained that we should go on a five-day week.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
英語の訳
- We took a back road to avoid the traffic accident.
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
英語の訳
- We took a back road to avoid the heavy traffic.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
英語の訳
- We took turns driving our car on our way there.
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
英語の訳
- We took a back road to avoid the heavy traffic.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
英語の訳
- I am by turns an optimist and a pessimist.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
英語の訳
- My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
- My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私がバスを待っているときに、交通事故を見ました。
英語の訳
- While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
英語の訳
- Operator, I'm trying to get through to Boston.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
英語の訳
- We know how to get around traffic congestion.
交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
英語の訳
- Traffic lights are used to regulate traffic.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
英語の訳
- To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
英語の訳
- Our exchange students are leaving Japan next week.
人は交わる仲間によって知られるということができよう。
英語の訳
- It may be said that a man is known by the company he keeps.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
英語の訳
- He will assist us in changing the tire.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
英語の訳
- Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。
英語の訳
- Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
- Today, automobiles have replaced horses as the primary means of transportation.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
英語の訳
- Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
英語の訳
- The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
英語の訳
- While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
トムとメアリーは昼の間じゅう樫の木陰で俳句を詠み交わしていた。
英語の訳
- Under the shadow of the oak tree, Tom and Mary recited haiku to each other all day long.
あの個性豊かな5人が酒を酌み交わしているところを想像すると、楽しいね。
英語の訳
- It's fun to imagine those five eccentrics drinking together.
私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。
英語の訳
- I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
英語の訳
- I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
- I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
英語の訳
- The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.