もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
英語の訳
- In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
英語の訳
- Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
英語の訳
- Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
英語の訳
- I assure you that an error like this will never happen again.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
英語の訳
- If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
英語の訳
- May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
彼女は彼に、もう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
英語の訳
- She advised him to stay in bed for two more days.
二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。
英語の訳
- Although I have been studying Chinese for 2 years, there are still a lot of words I do not know.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
英語の訳
- There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
- There are 10 types of people in the world: those who can understand binary and those who can't.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
難しい食事療法から、下痢の世話まで、二十四時間介護の日々が続いた。
英語の訳
- From complicated diet therapy to the care of diarrhea, the daily 24-hour nursing care continued.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
英語の訳
- My son's friend imposed himself on us for two weeks.
二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
英語の訳
- The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
英語の訳
- This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
英語の訳
- The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
英語の訳
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
英語の訳
- I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
英語の訳
- They should not waste time and money on people who will never wake up again.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
英語の訳
- When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
果てがないものは二つだけある。宇宙と人間の愚かさだ。前者については確かではないが。
英語の訳
- Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
英語の訳
- The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
時差があるから、二人がベストな時間帯で電話したいです!日本時間だと、何時から電話できますか?
英語の訳
- Because of the time difference, I want to call you at a time that works best for the both of us. In terms of Japan time, when are you able to call?
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
英語の訳
- In the first place, women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
英語の訳
- Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.