YOMI読みの道

例文

事のついでを含む例文一覧

事のついでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全481件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件事のついで
前の25件3 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の事態に備えることが必要です。

英語の訳

  • It is necessary to prepare for the worst.
出典: Tatoeba文番号 170771
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑音のせいで仕事に集中できません。

英語の訳

  • I can't concentrate on my work because of the noise.
出典: Tatoeba文番号 169539
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事実を今まで知らなかった。

英語の訳

  • I haven't known the fact up to now.
出典: Tatoeba文番号 160100
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は恩師の世話でこの仕事に就いた。

英語の訳

  • I got this job with my teacher's help.
出典: Tatoeba文番号 158215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新聞でその事故について知った。

英語の訳

  • I read about the accident in the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 155712
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の言った事に忠実であるべきだ。

英語の訳

  • You should stick to what you say.
出典: Tatoeba文番号 149867
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は話す事の出来る唯一の動物だ。

英語の訳

  • Man is the only animal that can talk.
出典: Tatoeba文番号 144241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が支配人だというのは事実でない。

英語の訳

  • He is actually not the manager.
出典: Tatoeba文番号 120314
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が事実上はその会社の社長である。

英語の訳

  • He is the president of the company in fact.
出典: Tatoeba文番号 120228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。

英語の訳

  • He earns more than five hundred dollars a month in that job.
出典: Tatoeba文番号 114902
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来月、その百科事典の最新版がでる。

英語の訳

  • An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 78695
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

私は年齢の事で彼女に嘘をつきました。

英語の訳

  • I lied to my girlfriend about my age.
出典: Tatoeba文番号 3080552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君のするべきでない事がいくつかある。

英語の訳

  • There are some things that you should never try doing.
出典: Tatoeba文番号 1765045
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。

英語の訳

  • Some people dislike the traditional New Year's ritual.
出典: Tatoeba文番号 1720586
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。

英語の訳

  • Some people dislike the traditional New Year's ritual.
出典: Tatoeba文番号 1719479
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーがその会合にでる事が必要だ。

英語の訳

  • It is necessary that Nancy attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 199016
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とか彼の会社を見つける事ができた。

英語の訳

  • I managed to find his office.
出典: Tatoeba文番号 187774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその事故の原因を調査中である。

英語の訳

  • The police are investigating the cause of the accident.
  • Police are investigating the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月曜までにこの仕事を終えてください。

英語の訳

  • Please get this work finished by Monday.
  • Please finish this work by Monday.
  • Please complete this work by Monday.
出典: Tatoeba文番号 175607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月曜日までにこの仕事を終えて下さい。

英語の訳

  • Please get this work finished by Monday.
出典: Tatoeba文番号 175590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の趣味は外国の切手を集める事です。

英語の訳

  • My hobby is collecting foreign stamps.
出典: Tatoeba文番号 163377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は春休みの間仕事をするつもりです。

英語の訳

  • I am going to work during the spring vacation.
  • I'm going to work during the spring vacation.
  • I'm going to work during spring vacation.
出典: Tatoeba文番号 155961
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物の世話をする事は貴重な体験です。

英語の訳

  • Taking care of animals is a valuable experience.
出典: Tatoeba文番号 123764
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同時に2つの場所にいる事は出来ない。

英語の訳

  • You can't be at two places at once.
  • You can't be two places at once.
  • You can't be in two places at the same time.
出典: Tatoeba文番号 123681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が良くなったのはつい最近の事です。

英語の訳

  • It was only recently that he got well.
出典: Tatoeba文番号 119329