使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
事のついでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
最悪の事態に備えることが必要です。
英語の訳
雑音のせいで仕事に集中できません。
英語の訳
私はその事実を今まで知らなかった。
英語の訳
私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
英語の訳
私は新聞でその事故について知った。
英語の訳
自分の言った事に忠実であるべきだ。
英語の訳
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
英語の訳
彼が支配人だというのは事実でない。
英語の訳
彼が事実上はその会社の社長である。
英語の訳
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
英語の訳
来月、その百科事典の最新版がでる。
英語の訳
私は年齢の事で彼女に嘘をつきました。
英語の訳
君のするべきでない事がいくつかある。
英語の訳
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
英語の訳
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
英語の訳
ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
英語の訳
何とか彼の会社を見つける事ができた。
英語の訳
警察はその事故の原因を調査中である。
英語の訳
月曜までにこの仕事を終えてください。
英語の訳
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
英語の訳
私の趣味は外国の切手を集める事です。
英語の訳
私は春休みの間仕事をするつもりです。
英語の訳
動物の世話をする事は貴重な体験です。
英語の訳
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
英語の訳
彼が良くなったのはつい最近の事です。
英語の訳