彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
英語の訳
- She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
英語の訳
- She's practicing English so she can get a better job.
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
英語の訳
- Will it be convenient for you to start work tomorrow?
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
英語の訳
- With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。
英語の訳
- I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl.
ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
英語の訳
- They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
英語の訳
- We need to study the cause and effect of the accident closely.
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
英語の訳
- You must remember to tell him all that you know.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
英語の訳
- You must take into account the fact that he is too young.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
英語の訳
- Your role will be to direct this project to its conclusion.
コンピューターは、非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
英語の訳
- Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
英語の訳
- Tom has always performed well in every job he has had.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
英語の訳
- These days more young husbands help their wives with housework.
私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
英語の訳
- I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
英語の訳
- We are looking forward to seeing you and your family.
- We're looking forward to seeing you and your family.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
英語の訳
- Facts are to the scientist what words are to the poet.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
英語の訳
- Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
英語の訳
- He is second to none when it comes to finding fault with others.
東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
英語の訳
- Having lived in Tokyo, I know the city well.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
英語の訳
- Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
英語の訳
- They attract customers by offering high-quality goods.
彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
英語の訳
- You must remember the fact that you owe her a lot.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
英語の訳
- The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
トーマスはフランスに住んでいるが、仕事はベルギーで行っている。
英語の訳
- Thomas lives in France but works in Belgium.
時々、教室でマスクをするのを忘れてしまいます。特に食事中です。
英語の訳
- I sometimes forget to keep my mask on in class, especially when I'm eating.