YOMI読みの道

英語表現

ことなかれしゅぎ

事なかれ主義は英語で?

表現名詞

英語候補

  • (philosophy of) not rocking the boat
  • (principle of) letting sleeping dogs lie

基本情報

読み

ことなかれしゅぎ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • ことなかれ主義
  • 事勿れ主義

筆順

書き順

6文字・35画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ジ / ズ / こと / つか.う

N4
小学3年8画
  • matter
  • thing
  • fact

シュ / ス / シュウ / ぬし

N4
小学3年5画
  • lord
  • chief
  • master
N1
小学5年13画
  • righteousness
  • justice
  • morality

例文

例文

見出し例文

ジムは万事が事なかれ主義だ。

Jim always avoids trouble at all costs.

例文データ分解あり

事なかれ主義なんです。

I am playing it safe.

元データの記号を見る

事勿れ主義{事なかれ主義} なのです{なんです}

例文データ分解あり

ジムは万事が事なかれ主義だ。

Jim always avoids trouble at all costs.

元データの記号を見る

NI{ジム} は 万事 が 事なかれ主義~ だ

Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは事なかれ主義だからね。

英語の訳

  • Tom has a "don't rock the boat" policy.
  • Tom has a rule of "not rocking the boat".
  • Tom has a doctrine of "not rocking the boat".
出典: Tatoeba文番号 10068178
事なかれ主義の例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。