YOMI読みの道

例文

事とするを含む例文一覧

事とするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,082件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件事とする
前の25件21 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。

英語の訳

  • I am sure of your son coming back safe and sound.
出典: Tatoeba文番号 226024
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらの事情をお察しいただけると助かります。

英語の訳

  • We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
出典: Tatoeba文番号 224170
TatoebaCC BY 2.0 FR

この契約は当事者全部が履行すべきものである。

英語の訳

  • This agreement is binding on all parties.
出典: Tatoeba文番号 222232
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼らの仕事がしっかりしているからです。

英語の訳

  • This is because their jobs are secure.
出典: Tatoeba文番号 218125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しなければならない仕事がたくさんあるんです。

英語の訳

  • I have a lot of work to do.
  • There's a lot of work to do.
出典: Tatoeba文番号 216141
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。

英語の訳

  • He will be able to do the work soon.
出典: Tatoeba文番号 214837
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。

英語の訳

  • It is polite of her to write me back at once.
出典: Tatoeba文番号 214757
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。

英語の訳

  • The work is well worth the trouble.
出典: Tatoeba文番号 210358
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。

英語の訳

  • I found it impossible to do the job in a day.
出典: Tatoeba文番号 210345
TatoebaCC BY 2.0 FR

議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。

英語の訳

  • I apologize for the delay in sending the agenda.
出典: Tatoeba文番号 182895
TatoebaCC BY 2.0 FR

協力してくださるなら喜んでその仕事をします。

英語の訳

  • I'm willing to do the job if you cooperate.
出典: Tatoeba文番号 180576
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。

英語の訳

  • What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.
出典: Tatoeba文番号 179001
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。

英語の訳

  • To do him justice, he is not equal to the job.
出典: Tatoeba文番号 173976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは早く出発する事に意見が一致している。

英語の訳

  • We are agreed that we start early.
  • We all agree that we should leave early.
出典: Tatoeba文番号 165501
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事はバイクでピザを配達することだった。

英語の訳

  • My work was to deliver pizza by motorcycle.
出典: Tatoeba文番号 163581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。

英語の訳

  • It is impossible for me to finish the work in an hour.
出典: Tatoeba文番号 160147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は事の次第をすべて知っているわけではない。

英語の訳

  • I don't quite know how it happened.
出典: Tatoeba文番号 157422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。

英語の訳

  • I do not like anyone to intrude when I am working.
出典: Tatoeba文番号 156610
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はすばやい行動を必要とするように思えた。

英語の訳

  • The situation seemed to call for immediate action.
出典: Tatoeba文番号 150779
TatoebaCC BY 2.0 FR

重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。

英語の訳

  • You should write down whatever seems to be important.
出典: Tatoeba文番号 147964
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。

英語の訳

  • The function of the press is to provide the common people with facts.
出典: Tatoeba文番号 145148
TatoebaCC BY 2.0 FR

前もって席の予約をする事が絶対に必要である。

英語の訳

  • It is essential to reserve your seat in advance.
出典: Tatoeba文番号 140965
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。

英語の訳

  • Anyone can cultivate their interest in music.
出典: Tatoeba文番号 136816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。

英語の訳

  • His work was supervising the labourers on the site.
出典: Tatoeba文番号 117237
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of profit.
出典: Tatoeba文番号 114784