使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
事あるごとにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何か心配事があるの?
英語の訳
物事には限度がある。
英語の訳
彼女には隠し事がある。
英語の訳
サミには隠し事がある。
英語の訳
この仕事は私の手に余る。
英語の訳
この仕事は私の力に余る。
英語の訳
物事はあるがままに見よ。
英語の訳
トムには隠し事があるんだ。
英語の訳
トムには重要な仕事がある。
英語の訳
何事にも勤勉が大切である。
英語の訳
何事にも必ず終わりがある。
英語の訳
私には仕事がたくさんある。
英語の訳
私はその仕事に飽きている。
英語の訳
彼女の仕事は高収入である。
英語の訳
明日は庭仕事をするつもりよ。
英語の訳
いつでも何かしら仕事がある。
英語の訳
それは私の力に余る仕事です。
英語の訳
彼は自分の仕事に飽きている。
英語の訳
物事をあるがままに受け取れ。
英語の訳
仕事がある日は何時に起きますか?
英語の訳
メアリーには隠し事があるんだ。
英語の訳
何事にも限度というものがある。
英語の訳
あきらめるな。仕事に頑張れよ。
英語の訳
こんな出来事は日常茶飯である。
英語の訳
仕事と遊びをごっちゃにするな。
英語の訳