YOMI読みの道

例文

争うを含む例文一覧

争うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全538件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件争う
前の25件14 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

核戦争の後で誰が生き残ることができようか。

英語の訳

  • Who can survive after a nuclear war?
出典: Tatoeba文番号 184600
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校に着いたとき、競争は終わっていました。

英語の訳

  • Arriving at school, I found the race was over.
  • When I got to school, the race had already finished.
出典: Tatoeba文番号 184453
TatoebaCC BY 2.0 FR

気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。

英語の訳

  • I want to get away from the rat race.
出典: Tatoeba文番号 183233
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。

英語の訳

  • I had been in the army for a month when the war ended.
出典: Tatoeba文番号 176671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは生産技術では国際的に競争力がある。

英語の訳

  • We are internationally competitive in production technology.
出典: Tatoeba文番号 165552
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。

英語の訳

  • The game was one point back and forth the whole game.
出典: Tatoeba文番号 151018
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

新しい学校の建設地については論争があった。

英語の訳

  • There was a controversy about the location of the new school.
出典: Tatoeba文番号 145446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。

英語の訳

  • Nobody in the world wants war.
出典: Tatoeba文番号 143439
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。

英語の訳

  • War compelled soldiers to go to the front.
出典: Tatoeba文番号 141290
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。

英語の訳

  • Have you heard the latest news about the war?
出典: Tatoeba文番号 141285
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。

英語の訳

  • War results only in senseless and violent destruction.
出典: Tatoeba文番号 141268
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。

英語の訳

  • War has produced famine throughout history.
出典: Tatoeba文番号 141253
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。

英語の訳

  • He went through many horrible days in the war.
出典: Tatoeba文番号 141238
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はスピードの面で飛行機とは競争できない。

英語の訳

  • Ships can't rival aircraft for speed.
出典: Tatoeba文番号 141151
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地元の店と価格競争をしなければなりません。

英語の訳

  • We must compete with the local stores in price.
出典: Tatoeba文番号 126921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。

英語の訳

  • His bold plan gave rise to much controversy.
出典: Tatoeba文番号 116551
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。

英語の訳

  • He is superior to his competitors in everything.
出典: Tatoeba文番号 108401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。

英語の訳

  • He will cast me a bone to pick.
出典: Tatoeba文番号 98861
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。

英語の訳

  • They knelt down and prayed that the war would end soon.
出典: Tatoeba文番号 97705
TatoebaCC BY 2.0 FR

輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。

英語の訳

  • The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
出典: Tatoeba文番号 79441
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。

英語の訳

  • Gulf nations are constantly menaced by war.
出典: Tatoeba文番号 77123
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

なんで人は争いを繰り返してしまうのだろうか。

英語の訳

  • I wonder why people keep fighting over and over again.
出典: Tatoeba文番号 13060896
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

戦争のために息子を産んだわけではありません。

英語の訳

  • I did not give birth to a son for the war.
出典: Tatoeba文番号 11619481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは、二度と戦争をしてはいけないのです。

英語の訳

  • We must not go to war again.
出典: Tatoeba文番号 10573102
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

英語の訳

  • We should not resort to arms to settle international disputes.
出典: Tatoeba文番号 237483