使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
予を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
英語の訳
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
英語の訳
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
英語の訳
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
英語の訳
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
英語の訳
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
英語の訳
価格は予告なく変更されることがあります。
英語の訳
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
英語の訳
会議はあさって東京で開かれる予定である。
英語の訳
君が買う予定をしている車はいくらですか。
英語の訳
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
英語の訳
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
英語の訳
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
英語の訳
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
英語の訳
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
英語の訳
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
英語の訳
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
英語の訳
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
英語の訳
実際人の運命を予知することは困難である。
英語の訳
政府はその計画を来年実施する予定である。
英語の訳
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
英語の訳
大統領は明日、声明を発表する予定である。
英語の訳
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
英語の訳
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
英語の訳
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
英語の訳