少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
英語の訳
- The boy was engrossed in constructing a model plane.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
英語の訳
- She had to stand in the train.
一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
英語の訳
- My back hurts because I've been fishing all day.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
英語の訳
- John was standing alone in the room with his arms folded.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
英語の訳
- He is bound to drop in on us on his way.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
英語の訳
- As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
英語の訳
- Our school stands on a hill, so we can see the town.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
英語の訳
- The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
英語の訳
- Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
英語の訳
- She slowly disappeared into the foggy forest.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
英語の訳
- Any of these books will be helpful to you.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の訳
- The senator remained neutral in the furious controversy.
雨の中に立っていたためにひどい風邪を引いてしまった。
英語の訳
- Standing in the rain brought on a bad cold.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
英語の訳
- I used to drop in at the bookstore on my way home.
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
英語の訳
- Will you drop in to see me on your way?
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
英語の訳
- Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.
厳密に言えば、中国語は何百もの方言から成り立っている。
英語の訳
- Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
英語の訳
- To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
英語の訳
- A neutral country was asked to help settle the dispute.
おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
英語の訳
- Oh my, leaving the table in the middle of a meal is bad manners, you know.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
英語の訳
- Some furniture is put together with glue.
彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
英語の訳
- The data in her paper serves to further our purpose.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
英語の訳
- Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
英語の訳
- I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
英語の訳
- Some of the children were too weak to stay on their feet.