YOMI読みの道

例文

中止を含む例文一覧

中止を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全146件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件中止
前の25件6 / 6
TatoebaCC BY 2.0 FR

予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。

英語の訳

  • Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
出典: Tatoeba文番号 79031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんな大雨じゃなかったら、試合は中止にならなかっただろうね。

英語の訳

  • The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
  • If it hadn't rained so hard, the game wouldn't have been canceled.
出典: Tatoeba文番号 10729184
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。

英語の訳

  • I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
  • It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
出典: Tatoeba文番号 422020
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。

英語の訳

  • After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
出典: Tatoeba文番号 76114
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。

英語の訳

  • The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
出典: Tatoeba文番号 211891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。

英語の訳

  • She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
出典: Tatoeba文番号 168177
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。

英語の訳

  • The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
出典: Tatoeba文番号 229662
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。

英語の訳

  • Bad weather forced us to call off the picnic.
出典: Tatoeba文番号 125067
TatoebaCC BY 2.0 FR

曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。

英語の訳

  • Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
出典: Tatoeba文番号 123260
TatoebaCC BY 2.0 FR

滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。

英語の訳

  • He was in the middle of a funny story when he stopped to answer the telephone.
出典: Tatoeba文番号 184102
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

中国衛生当局は、コロナウイルス拡大を阻止するための措置をとっている。

英語の訳

  • China's health authorities are taking steps to stop the spread of the coronavirus.
出典: Tatoeba文番号 8622238
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。

英語の訳

  • The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
出典: Tatoeba文番号 74627
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。

英語の訳

  • Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
出典: Tatoeba文番号 934572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。

英語の訳

  • Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
出典: Tatoeba文番号 988074
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。

英語の訳

  • Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.
出典: Tatoeba文番号 85403
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。

英語の訳

  • As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
出典: Tatoeba文番号 76461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多くの学生たちは「学位授与式が中止になったことは残念だが仕方がないことだ」と語る。

英語の訳

  • The majority of students are saying that while it is unfortunate that the graduation ceremony was cancelled, it couldn't be helped.
出典: Tatoeba文番号 8602047
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。

英語の訳

  • Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
出典: Tatoeba文番号 1068935
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。

英語の訳

  • * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.
出典: Tatoeba文番号 75191
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。

英語の訳

  • In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising. We seem to hear separate words; we can clearly make them out.
出典: Tatoeba文番号 2458792
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。

英語の訳

  • Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of its artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 8611382