雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
英語の訳
- The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
英語の訳
- The police aren't allowed to drink on duty.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
英語の訳
- To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
英語の訳
- Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
英語の訳
- I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
- It was difficult to persuade him to cancel the trip.
- It was hard to persuade him to cancel the trip.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
英語の訳
- If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
- If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
英語の訳
- Rugby is a sport which is never called off by rain.
ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
英語の訳
- The rock concert was called off because the singer fell ill.
雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
英語の訳
- We had to call off the baseball game because of the rain.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
英語の訳
- To our great disappointment, the game was called off.
首相の話では今月の祭り中止になったということです。
英語の訳
- According to the prime minister, the festival this month is cancelled.
雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
英語の訳
- Because of the rain they had to cancel the game.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
英語の訳
- We will have to stop this project for want of funds.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
英語の訳
- Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
英語の訳
- Tom had to cancel his lecture because he was sick.
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
英語の訳
- Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
英語の訳
- I had to cancel my trip on account of the strike.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
英語の訳
- The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
- The ground is still wet. As likely as not, the game will be canceled.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
英語の訳
- It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
新型コロナウイルスの影響で、今年の祇園祭は中止になった。
英語の訳
- Due to the coronavirus, this year's Gion Festival was put on hold.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
英語の訳
- The football game might be called off on account of rain.
雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
英語の訳
- We had to call off the game because of the rain.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
英語の訳
- The strikers called off the strike of their own accord.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
英語の訳
- We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
- To determine its origin, we must go back to the middle ages.
- To determine its origins, we must go back to the middle ages.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
英語の訳
- The match had to be called off because of the freezing weather.